Title: Maho Tsukaitai TV #1 Original Script: v1.0, 03/07/2000, Dance of Death Productions Translated & timed: Taro root Note: Songs are only preliminarily translated Sae : Our mission was to defend the Earth from the invading alien Bell, that's what President Takakura told us. Sae : I was so moved, Sae : And then so much happened, and everyone was captured. Sae : When I tried to do something to rescue them, the Bell ended up turning into a giant sakura tree. Sae : It wouldn't do to leave it like it is, so I figured we should do something about it, Sae : After all... Sae : We're magicians! Song : Peeking into my heart, Song : Seeing what I truely want to do, Song : Let's line it up, Song : A small revolution, Song : Even if I probably can't do it, Song : It's too early to give up, Song : try again Song : I just barely manage, Song : your voice,?? Song : I wanna do more, Song : You wanna do more, Song : We wanna do do do it, do more. Song : The secret spell, Song : If called upon, Song : To do any kind of thing, the courage to do anything, Song : will arise. Song : I wanna do more, Song : You wanna do more, Song : We wanna do do do it, do more. Song : I wanna do more, Song : You wanna do more, Song : We wanna do do do do do it do more. Sae : Sae, the Magic Club, and the Sakura Tree Takeo : Should we be doing this, Takeo : Aburatsubo? Ayanojo : There's nothing to worry about, Takeo. Ayanojo : now... Takeo : But in the clubroom, Takeo : in school... Takeo : like this! Ayanojo : You're so cute. Takeo : Takakura, Takeo Kitanohashi High, 3rd Year Magic Club, President Takeo : Aburatsubo, Ayanojo Kitanohashi High, 3rd Year Magic Club, Vice-President Takeo : The underclassmen might still be around, Takeo : if they see us like this... Ayanojo : Is it a problem if they see? Ayanojo : It wouldn't bother me. Takeo : It would after all... Ayanojo : Well then, while we have the chance now... Sae : Okay! Sae : Everything's set! Sae : There's plenty of extra time! Sae : I haven't forgotten anything! Sae : Today, Sae : I say farewell to the unsuccessful, klutzy me... : Sawanoguchi, Sae Kitanohashi High: 2nd Year Magic Club: Member Sae : It'll be different... : Club meeting? Sae : Yup! : You're going dressed like that? Sae : Well, it's the club uniform! Sae : I'm leaving! : Hello! Sae : Oh, good morning! : Morning, my you're so helpful! Sae : Oh, this broom's not for that, Sae : Um, I'd like to help clean, Sae : But I'm in a bit of a rush today. Sae : How are you? Today is the day that we have to do something... Sae : It's a very important day... Sae : Mikki, we'll... Sae : do our best... Sae : I'm sorry! Sae : I'm still late. Sae : Nanaka! : Nakatomi, Nanaka Kitanohashi High, 2nd Year Magic Club: Member Sae : Sorry, thanks for waiting! Nanaka : Sae! You're unbelievable! Sae : Sorry, I left early, Sae : But Grandpa Inouye was talking about his new grandchild and... Nanaka : That's not what I meant! Nanaka : Did you come all the way from your house dressed like that? Sae : Yes, well... Sae : I just got it back from the cleaners, Sae : and there's no class today... Nanaka : Geeze, you really are unbelievable, Sae. Sae : Oh! What about Akane? Nanaka : She's not here yet. Nanaka : I wonder if she's coming today. Sae : She's coming, today's an important day for the Magic Club! Akane : Oh, what should I do... : Aikawa, Akane Kitanohashi High, 1st Year Magic Club, New Member : Come on, let's go next time. Akane : Oh, okay. : Okay, could you look up a bit. : Okay then. : Can I give you a ride home today? Akane : Today... was there something.... Nanaka : What were you thinking? Nanaka : You know your face was all over TV. Nanaka : If you do something embarrassing, it'll be in the tabloids, you know. Sae : MAGIC CLUB Member Recruitment Inside Sae : What, that's no good! Nanaka : You know, you were the one that was kidnapped by the Bell. Sae : Na-Na-Nanaka! Sae : I-in-in-in-in-inside... Sae : So-som-so-som-som-som-som-something! Takeo : Sawanoguchi, Nakatomi! Takeo : Uh, my pants has a rip you see... Takeo : Hurry and sew it up, Abaratsubo! Ayanojo : There, done. Sae : Oh is that what it is! Sae : I thought... Nanaka : What were you thinking? Takeo : I have a weak back, you know! Ayanojo : Oh, I've learned something good now... Akane : Uh, what about Akane? Nanaka : I don't think she's coming. Sae : Of course she is! Nanaka : I think she's completely forgotten about today. Akane : Bingo! : I thought so! : You know, I think I've got some psychic powers, : I can guess things like that a lot, Akane : What was today... Takeo : That's why, I explained last time! Ayanojo : You did? Ayanojo : I was too distracted by you. Takeo : We have to use our magic to do something about this sakura tree. Ayanojo : Alright! Takeo : We have to, Takeo : Because those alien invaders were chased away through the actions of this Magic Club. Takeo : Sawanoguchi! Sae : Yes! Takeo : The magic you used that time, it was magnificent! Sae : It wasn't... I was just trying to rescue everyone. Takeo : It was because of your feelings! Takeo : That incredible magic succeeded because of it! Sae : Takakura... Takeo : Sawanoguchi, I know you can become an even greater magician. As club President... Takeo : CONFIDENCE Ayanojo : But, there was no reason for making it this ridiculously huge sakura tree. Ayanojo : It blocks the sunlight and is growing larger. Ayanojo : There's people who say that it was better having the Bell than having to clean up all the flowers. Ayanojo : And we have to come out on a Sunday to help you settle the aftermath. Takeo : Well, well, well, well... Ayanojo : What's with "well, well, well..." Sae : That's right, I always end up causing everyone trouble. Takeo : Yes, well, in any case, Takeo : As the Magic Club's President, Takeo : The handling of this situation is in my hands. Sae : President Takakura! Takeo : As magicians, Takeo : What we could do about this, Takeo : I've been researching it for the past month, and so... Nanaka : Can we hurry up and just do it, I want to go get my haircut today. Takeo : Oh, then shall we go? Takeo : Sawanoguchi, concentrate your thoughts! Sae : Yes, President Takakura! Takeo : I've prepared these cards earlier, put as many as you can on the branches. Takeo : The cards will channel the magic throughout the entire sakura tree. Takeo : Let's go! : Okay! Takeo : Sawanoguchi! Takeo : Concentrate on flying! Sae : Okay! Nanaka : Sae! Nanaka : Are you okay? Sae : Yeah, Sae : Oh no, did I tear my uniform? Takeo : Uniform torn? Takeo : Could it be like this? Takeo : Or what if it's like this... Takeo : Or, maybe...maybe... Takeo : Like this! Takeo : Or more like this! Ayanojo : Now, now, now, you're out of control. It's not good for your health. Takeo : Sorry, excuse me. Sae : There, finally done! Sae : It's so beautiful... Sae : I can't believe this used to be that Bell. Takeo : We're going to transform this sakura tree entirely into sakura blossoms. Takeo : Okay! Takeo : It's working! Sae : Entirely into flowers... Sae : Entirely into flowers... Sae : Entirely into flowers... Sae : Entirely into flowers... Sae : Entirely... Sae : into flowers... Nanaka : It didn't work? Takeo : Yeah... Takeo : Maybe I misread The Grimwald. Takeo : Sawanoguchi... Nanaka : Sae! Takeo : Sawanoguchi, did you... Nanaka : We're you thinking about something unnecessary again? Sae : Uh, well, I... Sae : I was concentrating hard on turning it entirely into flowers... Sae : But... Sae : then I thought that if the sakura tree were not here but growing somewhere else with more space, it'd be happier. Sae : If it could go where it wanted... Sae : Because it's blooming so beautifully, I kind of felt sorry for it... Sae : And so... Nanaka : It's causing a big ruckus! Takeo : But it seems to be being careful where it walks. Ayanojo : What a mess... Sae : But...well...I... : Withdraw immediately, the objective of the possessed sakura is not known. : It is now under our jurisdiction. : What's the hold up? Nanaka : Now look, Nanaka : Looks like it's become a major incident. Nanaka : Sae? Nanaka : What are you doing? Nanaka : Can you understand what the sakura tree is saying? Sae : No, I can't. Sae : I can't, Sae : But I think this sakura tree is looking for a good place it can grow and bloom. Nanaka : I guess so. Nanaka : Well, we can't do anything. Nanaka : The only thing we can do is stay here with it until it get's to where it likes. : The question is which way will it go at this junction. : Will the possessed sakura follow the Ome highway, : Or will it enter the Shingome highway or select the Tokurodawa highway will be the big question. : Possessed sakura disaster analyst Ueda, Kousei : And so in other words... : Excuse me! : There appearsto be some new movement from the scene. : The self-appointed representative of humanity that the Bell almost kidnapped has... Mizuha : What do you mean self-appointed! Mizuha : I am the Bell's one and only official contact with humanity. Mizuha : That means I am the one and only one that can negotiate on behalf of humanity with the transformed sakura tree. Mizuha : Genius girl manga artist, Mizuha : Kitanohashi High Manga Club President, Mizuha : Kitanohashi High Student President, Mizuha : Ms. Miyama, Mizuha. : What are you doing? Mizuha : There's no question about what I'm going to do, Mizuha : I will negotiate with it. Takeo : I just got a bad feeling, Takeo : Mizuha Miyama must be close by.... Ayanojo : Are you alright? Nanaka : What's that? Mizuha : Wait right there! Mizuha : Stop, you possessed sakura! Mizuha : You've caused so much inconvenience with your out of season blooms making such a clutter, Mizuha : But to start walking is rude and completely out of line! Mizuha : What... : You there in the blimp, leave this area immediately! : We are about to commence our operations! Mizuha : Wait, if I just talk to it it'll understand. Mizuha : Hey, hey, hey! Mizuha : Why are you leaving, I did not order you to! Mizuha : Hold it! Mizuha : Hold it!! Ayanojo : Takeo, Ayanojo : The JSDF chased away your predator for you. Takeo : That Miyama, what's this about humanity's representative, Takeo : She ignored us and just declared that. Takeo : Just because her chest is a little large, she shouldn't use that chest to her advantage, if she just didn't have that chest... Ayanojo : Takeo, stop grumbling. Song : Right! Takeo : Breasts or not, I'm going to really tell her off! Ayanojo : That's not what I meant! Ayanojo : This isn't good, they're going to attack. Takeo : What?! Nanaka : Wh-what are we going to do? Takeo : Well, our preparations didn't include this off chance possibility, let's see, we can do something with magic... Nanaka : In any case, we better get out of here! Takeo : Yes, but, Takeo : If we do that and get discovered... Nanaka : That's better than dying! Nanaka : Come on, you too! Sae : Um, Nanaka... Nanaka : What? Sae : I agree with President Takakura. Nanaka : Sae... Sae : Besides... Sae : Besides, the sakura tree can't run away. Sae : If we run away... Sae : The sakura tree... Sae : If that happens... Sae : Then it'll be partly my fault. Sae : I... Sae : want to protect this sakura tree! Sae : President... Takeo : Don't worry! Takeo : Magic can do anything! Takeo : That's what I believe! Takeo : If we use our feelings of wanting to protect this sakura and use magic... Sae : Use the feeling of wanting to protect this sakura... Takeo : Right! Takeo : We'll use...this card! Ayanojo : Showing off in front of girls again, aren't you. Ayanojo : Isn't that the first card you learn to use for spells? Takeo : This'll be fine! Takeo : Okay, let's start! : Okay! Sae : I want to let you go to where you want. : Attitude control cannot be maintained, withdraw! : That wind just now, it was obviously a threat. : That is proof that this possessed sakura has a will of it's own. : Exactly as I predicted, the possessed sakura has selected the Shingome highway. : From there, there are the Sayama hills : If it makes it to the Sayama hills, : Then it will work perfectly well for Tokyo. Sae : We're almost there, I think... Sae : To where the sakura wants to go.... Takeo : Sawanoguchi. Sae : Yes? Takeo : You really are a great magician. Sae : Oh, no! Sae : No, I'm not at all! Sae : Really, I wasn't... Takeo : The magic you wanted worked so well. Nanaka : Just accept the compliment and be happy. Takeo : Let's go down the back now. Nanaka : Aren't we going to fly home? Ayanojo : There's too many reporters around now. Nanaka : Oh, I see. Nanaka : But, I'm kinda embarrassed to ride the train dressed like this... Sae : Take care. Nanaka : Sae! Nanaka : Hurry! We're going! Sae : Wait! Takeo : Sawanoguchi! Ayanojo : Hindrance! Sae : I'll be right there! Sae : And so, that's how we somehow managed to do our duty as magicians. Sae : Well then, Mikki, Sae : That's all for today, I'll write again! Sae : Bye, Sae. : That much lost JU 's color. : Your eyes stingy is?? : So, this kind of day always, : Dreaming and never able to sleep. : Four smiles researched : plans for such small : Already totally forgotten. : Remembered and laughed. : Courage raised if : Gathered from start, do you love me : Do you love me : splash spell jumped in : Into middle of love. : together to the future, : Should I, should I, should I, should I do, : should I, should I do.