Title: Maho Tsukaitai TV #8,9 Original Script: v1.0, 07/04/2000, Dance of Death Productions Translated & timed: Taro "root" Nobusawa : 29th Kitanohashi High Cultural Festival Nanaka : For this year's Kitanohashi High Cultural Festival... Nanaka : Courage, friendship, and peace are the three keywords. Nanaka : Everyone, remember to keep these words in mind as you work. Sae : Excuse me! Sae : Could you let me through? Sae : I'm sorry! Sae : Mikki... Sae : It's finally the Cultural Festival. Sae : But everyone is busy with other activities. Sae : That's why I... Sae : I have to do my best for everyone! Sae : I'm sorry! Sae : Alice, The Railway Crossing, and The Sauce Senbei. : Fifteen Love. : Aya, you're so wonderful! : Oh, Aya.... : F-forgive me. Nanaka : For those wishing to participate in the costume parade, Nanaka : please assemble in the main area. Akane : Excuse me, I... : Is that from the Arabian Knights? It's great! Akane : Well no, it's for the Magic Club... : It's perfect! : C'mon, this way! Akane : Oh well, whatever! Sae : They haven't moved this sign yet. Nanaka : President Takakura was supposed to have objected to it. : Magic Fortune Telling Sauce Senbei 100 Yen Sae : I'm sorry I'm late, President Takakura! Sae : President Takakura's not here yet... : I'll be right back Please open the booth Takakura Miyama : Exactly as agreed, we moved it. Takeo : That's not what we agreed on! : Executive Committee Office Takeo : It's in the way, so I asked you to move it, didn't I? : Cultural Festival Executive Committee Cultural Director Manga Research Club President Takeo : That big... Takeo : Big... Takeo : And well... Miyama : That's why we moved it, one centimeter. Takeo : How many centimeters? Miyama : Do you have any complaints? Takeo : Because it's so big... Takeo : I'll remember this! Miyama : I can't understand a word you're saying. Sae : There, all set! Sae : I'll be okay, I practiced hard for this. Sae : I'm the top batter, Sae : It wouldn't do if I failed and no customers came. Takeo : And so we'll take turns fortune telling according to this schedule. Takeo : Everyone, please don't forget your assigned time. Takeo : And also keep track of customers served and number of sauce senbei sold and purchased. Takeo : Help out where you can. Takeo : Got it? Sae : Yes! Takeo : Why that... Her breasts and attitude are so big, why does she have to torment us with these small things. Takeo : But I have to do something, Takeo : Otherwise no one will know about our booth. Akane : President Takakura! Takeo : Hey, that voice... Takeo : Aikawa? Takeo : Oh well... : Stop right there! : We the Miracle Dolls will not tolerate any more evil doing! : Prepare yourself! : Okay everyone! : Miracle Lovely Beam! Takeo : That's it! Sae : There's no customers coming. Sae : I wonder what happened to President Takakura. Sae : No, I have to stop that. I always rely on the President. Sae : Right now it's my assigned time, Sae : So I have to take care of things here. Mysterious: What do you mean take care of things? Sae : What? Sae : You're? Mysterious: A customer. Sae : Oh, welcome in! Mysterious: Do you want a lot? Sae : What? Sae : Oh, you want your fortune told! Sae : What do you want told, your future, or... Mysterious: Heads or tails. Sae : What? Sae : It's tails... Sae : Wait, your sauce senbei! : Um, is the Manga Club... : Wow! Look at that! Sae : Welcome! Sae : P-please hold on! Sae : I'll set it back up right away. : Look! Look! This side is unreal! : What is this, it's awesome! Sae : Um, well... Sae : It's not ready yet... : Was the Manga Club over here? Nanaka : Thanks for everything! Nanaka : Now then, guess I'll go help Sae now. Takeo : Let's see, sew here to here, then... Nanaka : What are you doing? Takeo : Oh, Nakatomi! Nanaka : Sewing? Takeo : Yeah, something like that. Takeo : By the way, how's it going at the clubroom? Nanaka : Oh, I haven't gone yet. Nanaka : I was on my way there now. Takeo : Oh, great timing! Takeo : It's almost my turn, but I don't think I can go for a while yet. Takeo : Nakatomi, could you switch with me? Nanaka : What? Sure, but... Nanaka : Then I guess I better change into my fortune telling costume. Takeo : Ch-Change?! Nanaka : Well, I guess I can change in the club room. Nanaka : Vice-president Aburatsubo's in the tennis match right now. Nanaka : Right now it's Sae's turn. Nanaka : And the only one left is Aikawa. Takeo : All the girls... changing... Sae : Oh, Nanaka! Your costume's so cute! Takeo : Cute? Sae : Would you trade with me? Takeo : Trade? Akane : Oh, my costume is so sheer! Nanaka : Mine is so nice and sheer too! Sae : If everyone's going to be so sheer, then I will too! Takeo : So sheer? Takeo : Sheer... Akane : How are you, Nakatomi! Nanaka : Aikawa! What are you doing? Nanaka : What about the club room? Akane : What? I haven't gone yet. Akane : What about you? Nanaka : Oh, I'm heading there now. : Gotcha. Nanaka : Oh no! The Film Club! : You know, were going to premier the film. Nanaka : And so? I told you I didn't want to, didn't I? : We're in a bind, there's only one person in charge. : C'mon, c'mon! Nanaka : I don't have anything to do with that film! : Don't be so stubborn! Nanaka : Aikawa! Could you go to the club room for me instead? Akane : Okay! Nanaka : Thanks, Akane! Akane : Sure! Akane : Now then... : Hello Miss, would you like to come with me? Akane : Oh, but I... : Are you by yourself? How frightening! Takeo : Miyama, see this and weep! Takeo : Alright! Takeo : This will be the Magic Club's secret weapon! : Oh! How cute! : Look, look! Isn't it great? : Magic Club Magic Fortune Telling Takeo : The Magic Club! : They're moving by themselves! : Wh-what amazing balance! : Did you make these? : Tell us! : Just how are you controlling them? Takeo : Yes, well... : Wait! : If you go now Aburatsubo, what are we going to do about the second match? : But he promised us! Aburatsubo: Takeo, how's the fortune telling going? Takeo : Aburatsubo, I'm on my way there. Takeo : I switched with Nakatomi. Aburatsubo: I see. I can't go yet. Good luck, Takeo! Takeo : Sure! Don't worry about it! Takeo : Hey! What are you doing? Miyama : That's my line, isn't it? Miyama : Posters and signs used without permission will be confiscated. Takeo : What?! Miyama : Confiscate those! Takeo : Hey! Let me go! Takeo : What gives you the authority to do this! Akane : Oh! Vice-president Aburatsubo! Aburatsubo: Aikawa! Aburatsubo: What are you doing here? Akane : I'm not sure, but I think it's something like an amateur singing contest. Aburatsubo: So, how's it going at the clubroom? Akane : I haven't gone yet. Akane : I switched with Nakatomi, so I have to go pretty soon. Aburatsubo: I heard Nakatomi and Takeo switched places. Akane : Really? Then it's okay then! Aburatsubo: I'm not quite sure... Akane : Good luck! Sae : Um, what fortune do you want told, your future, or... : One more sauce senbei, please! Sae : Oh, right away! : Hey! Hurry up and change places! : Shaddap! I'm still watching! Sae : Here! Thanks for waiting! Sae : So, what fortune do you wish told, your future, or... : A sauce senbei here too! Sae : O-okay! : A sauce senbei... : Another sauce senbei please! : Sauce senbei please! : So, is the sauce senbei here that good? : Hey, hey! What's this line for? : Something about acrobatic sauce senbei. Nanaka : The road is stopped. I have the sensation of standing here. Nanaka : The blinking red lights. Nanaka : The flowing train. Nanaka : It feels like my heart will stop. Nanaka : It looks like a crushed red tomato. Nanaka : I am breaking and disappearing. Nanaka : If I break up it will be comforting. Nanaka : It'll feel so comfortable. : It ends in eternity... : Um, well, what were trying to say... : existence is symbolized by the tomato... : and Nakatomi is the poet. Nanaka : Oh geeze! What the heck was that! How embarrassing! : Please wait, Aburatsubo! : Please stay for the third match! : What about the play? Aburatsubo: Give me a break already! I did what we agreed on! : Vice-president Aburatsubo! Nanaka : What happened? Aburatsubo: Don't ask! : Aburatsubo! Aburatsubo: This way! Nanaka : What? : A-BU-RA-TSU-BO! Nanaka : Vice-president, that way! : Please wait!! Nanaka : Vice-president, let's go outside! Aburatsubo: Okay! Nanaka : Oh, Vice-president, wait! Nanaka : Okay! : Please, Aburatsubo! Aburatsubo: Forgive me. Nanaka : Please don't apologize. Nanaka : Because I'm laughing. Aburatsubo: I'm sorry. Takeo : This much paperwork for just one permit, this is ridiculous! Akane : President Takakura! Takeo : Aikawa? Nanaka : Oh, Aikawa! Aburatsubo: Takeo? Takeo : Huh? Why is everyone here? : WHAT?! Akane : So does that mean... no one's gone to the clubroom? Aburatsubo: That means in the clubroom... Nanaka : Only Sae! Takeo : Sawanoguchi! Takeo : Sawanoguchi! : Hey! No fair! Takeo : Let me through! Takeo : Sawanoguchi! Takeo : Sawanoguchi! Sae : President Takakura! Takeo : Please let me through! Takeo : Please, could you move? Sae : President Takakura! Takeo : Sawanoguchi... Sae : President Takakura... Takeo : Sawanoguchi! Sae : President Takakura! Takeo : Sawanoguchi! Sae : President Takakura! Takeo : Sawanoguchi! Sae : President Takakura! Sae : Please take over here! Nanaka : Hey Sae! Where are you going, Sae? : They're dolls from the Magic Club! : How cute! : What's with this sign? It's in the way! : Yeah! Move that thing! Sae : After that, a lot happened at the Cultural Festival. Akane : It's becoming clearer now. Akane : Something about your future. Akane : There's something about a lizard and alligator in your future... Nanaka : How about it, why don't you check it out! Sae : What about you too? Nanaka : If you don't go today, you'll miss out! Sae : You get a sauce senbei too for 100 yen! Sae : It's a great deal! Sae : How about you, ma'am? : Hey, where's that sauce senbei! : I was first! Takeo : Please hold on, it'll be a minute! Aburatsubo: Your past card is the Castle. Aburatsubo: Your future card is the Sword. : Oh! How wonderful! : Aya! Nanaka : Thank you for the hard work everyone! Nanaka : Please clean up quickly, but be careful not to hurt yourselves. Nanaka : Please take large pieces of trash like lumber to the designated trash area by the main gate. : Job well done! Takeo : Well, Sawanoguchi's plan was a great success today! Takeo : If Sawanoguchi wasn't here, I don't know what would have happened to the Magic Club! Sae : What? But... Sae : I didn't do it all by myself. Sae : Because if you all didn't come then... Sae : And President Takakura came to save me. Takeo : Nanaka? Nanaka : Huh? Sae : Is something wrong? Sae : You don't seem to be yourself. Nanaka : No, nothing's wrong. Sae : Oh... : Hey! The arch's coming down! Sae : It was fun, it was difficult, Sae : It was hard, and it was enjoyable. Sae : So much happened, time flew by. : Good morning! : Good morning! Sae : The Magic Club's Cultural Festival has ended. : Ep. 9 : The Kimono, The Shorts, and The Era of the Flower. : Audio Visual Room Nanaka : Okay, Sae. Sae : Oh okay, Sae : Then let's start, Nanaka. Nanaka : Oh, not there! Sae : Oh sorry, Sae : Where? Nanaka : Here. Sae : Oh. Are you ready? Nanaka : I'm ready. Nanaka : Slowly, please. Sae : Okay. Nanaka : Oh, yes, there! Sae : Oh, like this? Nanaka : That's good. Nanaka : Ow- ouch. Sae : Oh! Sae : Nanaka? Sae : Are you okay? Sae : I'm sorry! Sae : What should I do? Sae : Uh, um, what is it? Sae : That's right! Sae : I'll go get the attendance book from the office! Sae : Wait for me, okay? Takeo : Mikki... Takeo : Mid-autumn is a lonely time, isn't it? Takeo : After the Cultural Festival, there's only final exams. Takeo : Christmas is still far away. Takeo : Attendance, attendance... Takeo : Got it! Takeo : I hope Nanaka's waiting for me. : Sawanoguchi. Sae : Yes? : Could you deliver these printouts, and return these notebooks. Sae : Uh, um. : Fifth period is self-study, so let everyone know, okay? Sae : Oh... okay. Mysterious: Excuse me, I'm passing behind you. Sae : Oh, go ahead. Sae : Let's see, printouts, notebooks, and self-study... : Sawanoguchi! Sae : I-I'm sorry! Sae : Let's see, deliver printouts, return notebooks, and self-study until fifth period... Sae : Right? : Of course not! Sae : Excuse me! Nanaka : What? Sae : Just now, Sae : At the Cultural Festival, that cute Alice, um, well... Sae : Who was it? Nanaka : Will you stop talking bubbles? Takeo : Haderu-mi... Takeo : seru...moka... Takeo : moka... what was it... Takeo : Haderumi serumoka... Mysterious: Vida. Takeo : That's right! It's Serumokavida! Takeo : Oh, tha- Mysterious: Pleased to meet you. : Boy's Toilet. Takeo : Excuse me! Takeo : I was sure this... Takeo : this was the boy's... Mysterious: Which did you drop, was it the gold toilet paper, or the silver toilet paper? Takeo : No, neither! Plain paper is fine! Takeo : I'm sure that it's ordinary recycled paper. Mysterious: How wonderful! Mysterious: For someone as honest as you, I will give you everything. Takeo : No, you mustn't! Takeo : You mustn't, no matter how much this is the toilet... Takeo : Not that far... Sae : Nanaka, here. Sae : Like this. Nanaka : What? Sae : Do you know? Nanaka : The only thing I know is that I don't know. Sae : What? Really? Nanaka : They were in uniform, right? Sae : What? I think so. Nanaka : Then what year? Nanaka : What color was their patch? Sae : Um, well... Sae : I'm not sure... Nanaka : Sae! Sae : But I really met that person! Sae : I'm sure I met them! Sae : It wasn't a dream! Nanaka : So who is this person? Sae : Who? Sae : I wonder... Nanaka : What is it? Sae : Huh? Oh, it's nothing! Nanaka : Oh geeze, you tire me out! Sae : There! Sae : Nanaka! Nanaka! It really wasn't a dream! Sae : There, really! Sae : There, look! Nanaka : What, where? Sae : Over there! Nanaka : Where? Nanaka : Oh! That Aikawa! It doesn't bother her at all that she's tardy. Sae : Not Akane. Sae : There in the shorts, see? Nanaka : What? Nanaka : Oh, he's a guy? Sae : What? Akane : What? A guy? Sae : I think so, but I'm not too sure. Sae : But it looked like he was in shorts, so... Akane : Oh? Nanaka : Do you know him? Akane : Excuse me, I was out late last night. Akane : I don't know. Nanaka : He should be in the same class, don't you at least recognize the face? Akane : I don't remember any of that. Akane : I really don't know. Akane : Shall I go ask someone? Sae : Oh, that's okay, Akane. Mysterious: What's that? We came all this way! Sae : I don't want to cause a fuss. Nanaka : Dragging someone around is already a big fuss! Sae : Sorry. Mysterious: Excuse me, Aikawa. Mysterious: The teacher asked me to tell you to go to the student guidance room right away. Akane : Oh, thank you. Mysterious: Not at all. Nanaka : Hm? What is it? Nanaka : Wow, what a cute guy! Nanaka : Is that the guy? Aburatsubo: Guess who? Aburatsubo: Takeo? Aburatsubo: What's wrong? Takeo : Aburatsubo... Takeo : Do you believe in God? Aburatsubo: God? Takeo : Right. Takeo : The God of the Toilet. Aburatsubo: Takeo's broken! Aburatsubo: Was it because my love was lacking? Takeo : No, that's not it. Nanaka : Who's that? Do you know him? Akane : Well... I think... Sae : Was he here from before? : What? Sae : Was he a transfer student? Akane : What? I don't think so. Sae : Was he here from spring? Akane : I'm pretty sure he was. Akane : I'm not very interested in school. Akane : Shall I go ask? Sae : Wait! Sae : It's okay. Nanaka : It's okay? Sae : Thank you, Akane. Nanaka : Hold on, Sae! Nanaka : Are you sure it's okay? You always regret it later, Sae. Sae : Yeah... Nanaka : Geeze, why don't you go ask Aikawa again? Sae : That might be better. Nanaka : It's better than sitting around worrying about it. Sae : Yeah... Sae : I'm going! Nanaka : Hey! Wait! Sae : But maybe I shouldn't... Sae : S-Sorry! Sae : Nanaka, are you okay? : Guidance Counseling Room Akane : I'm fine! Akane : Excuse me. Akane : What an unwelcome favor. Mysterious: What is? Mysterious: You have it hard, don't you? Akane : Those who think that are the worst. Mysterious: Then I won't talk about it. Akane : That's the best, isn't it? Akane : It's Jinno... Akane : Right? Akane : Do you have a minute? Akane : Please don't move. Akane : It looks good! Akane : It's perfect! Akane : Oh, please don't misunderstand! Jinno : About what? Akane : If you understand, then that's fine. Akane : So... Akane : Can I ask one more favor? Nanaka : Sae, are you done with your diary yet? Sae : Not yet, just a minute more! Nanaka : Oh, alright. Sae : Nanaka, thanks for waiting! Sae : What? He left? Nanaka : See what happens when you dilly dally. Sae : Oh, I see... Akane : I know where he is. Akane : Do you want to go? Nanaka : Th-this is... Nanaka : Is he an actor? Akane : I think you should hurry. Akane : Hello Mr. Anbe! : Oh, Akane! You came! Akane : Well, just for a bit. Akane : By the way, I have two more. : There isn't much left, but I guess it's okay. : You can change in here. There isn't much time, so hurry. Nanaka : What? Change? : Don't worry about it. Just follow the person in charge. Nanaka : Yes but... : Mr. Anbe, Ms. Amano's here. : Okay! : Okay then, good luck! Nanaka : What's he mean good luck? Sae : What? Akane : I'll be back later. Akane : Go on. Sae : Oh, Akane! Akane : Well then, good luck! Sae : N-Nanaka... Sae : I... Sae : What'll I do if I get this dirty? Sae : They'll get mad, won't they? Sae : But why kimono's... Nanaka : What's going on here? Nanaka : Just who does she think we are? Sae : Um, well... Nanaka : And what happened to him? Sae : I wonder... Nanaka : There's definitely something fishy here! : What? Her daughter's entering? : It's a huge rumor. : No way! : Then this is pointless! : So who's her daughter? Nanaka : Excuse me... Nanaka : Just what's going on today? Nanaka : You know, I'm asking a question! : Thank you for waiting. : Everyone auditioning, please proceed to the stage. Nanaka : Audition?! Sae : Stage?! : What's going on?! : Hey, isn't that girl that model? : No way, really? : The Era of the Flower Starring Azusa Amano Nanaka : She tricked us! Sae : Don't put it like that. Nanaka : Then how would you put it? Sae : Um, well, err... Sae : She brought us along. Nanaka : Same thing! Mrs. Amano: Oh my! Hold on! Mrs. Amano: Could it be, Nanaka and Sae? Nanaka : What? Nanaka : H-hello! Mrs. Amano: Good luck! Sae : Yes! We'll do our best! : Um... : Is that her daughter? : They don't look like her! : Not at all! : We can win! : Yes, we can! : Thank you all for coming. : We will now begin. : This audition is for the part of Reiko Mitsui in the movie The Era of the Flower starring Azusa Amano. Sae : Ex-excuse me, Sae : But really, Nanaka is great. Sae : Um, well, she's a lot more... Sae : Um, well, what was I trying to say... Nanaka : Oh, man... Mrs. Amano: Thank you, Sae. Sae : Oh, yes. Sae : Excuse me, no, I mean, pleased to meet you, no, congratulations... : Was that for real? : Maybe she thinks this is for a variety show? Nanaka : For crying out loud, Sae! Sae : Was that a bit much? Nanaka : I'm sure. : Next please. : Oh? That's strange. : Are you the last one? Jinno : Yes. Sae : What? : Hey... Jinno : I am Akane Aikawa. Mrs. Amano: What's that? Akane : I'm sorry. Akane : I'm really busy. Jinno : What do you mean by that, mother? : Is that her? : I don't think so. : Then which one? : I don't know. Sae : It can happen, right? Sae : I never thought he'd have the same name as Akane. Nanaka : Of course not! Sae : What? But... Nanaka : Aikawa planned this, of course! Sae : Really? Nanaka : Never mind that already! Nanaka : How about your lines? Sae : What? Sae : Lines? Nanaka : Weren't you listening? Nanaka : There's going to be a test reading! : Yes, well Akane's really talented. : And we were pretty casual about asking her to appear. Mrs. Amano: No we weren't. : Pardon me. : I guess we were pretty emphatic about having her appear. Mrs. Amano: Oh gee... : Yes well, she was the best. : Looks like she's given us the slip. : So, what should we do about the imposter? : Should we disqualify her? : She was pretty good, though. Mrs. Amano: Let's continue. Mrs. Amano: Akane Aikawa will be fine. Sae : I failed. I was no good at all. Sae : Nanaka? Sae : I'm sorry I forced you to come with me. Sae : I can't speak well like you, Nanaka. Sae : I knew that, Sae : But it's still disappointing. Sae : Why did I come? Jinno : Didn't you come to meet me? Sae : What? Akane : Huh? : It's not "Huh?", it's "What?" Akane : Where am I? : No, it's "What has happened?" : Oh! : Akane! Sae : Uh, um... Jinno : I couldn't go into the men's restroom dressed like this. Sae : Oh, yes, that's right. Jinno : Sorry, I'll be done soon. Sae : Oh, please take your time... Sae : Although that sounds kind of strange. Sae : Are you done already? Jinno : Nope. Sae : Oh, but... Jinno : I ran away. Sae : Ran away? Jinno : Come with me, Sae. Sae : What? Akane : Um... Mrs. Amano: It's "Just what happened to that, mother?" Right? Akane : You've become quite composed, Reiko. Mrs. Amano: Then are you going to fulfill your promise? : They've switched lines. Akane : That isn't something that can be done so hastily. Mrs. Amano: Can't I decide for myself how I want to live? Sae : Um... Akane : What are you trying to say, Reiko? Mrs. Amano: I can't take it anymore! Mrs. Amano: I'm leaving! Mrs. Amano: Aren't you going to stop me? Mrs. Amano: Akane, Mrs. Amano: You're disqualified. Mrs. Amano: Until you hear "Cut", an actress must stay in character. Akane : Well, I'm not an actress. Akane : Excuse me! : No! What a waste! Sae : Wait! Sae : Um... Sae : Wait! Jinno : Jurica Jinno. Jinno : Please call me Jurica. Sae : But... Jinno : "But" and "however", I hate those kind of words. Sae : I'm sorry. Jinno : I also don't like people who say "I'm sorry" all the time. Jinno : Are you crying? Jinno : Are you angry? Sae : Not really... Jinno : Laugh. Sae : What? Jinno : Please laugh. Jinno : If you don't laugh it'll be terrible. Sae : Jinno... Sae : I... have to go. Jinno : It's Jurica. Sae : Jinno, I really... Jinno : Jurica. Jinno : I'm kidding. Sae : What? Jinno : You can go now. Jinno : Wait. Sae : What? Jinno : Did you know? Jinno : I love you. Sae : I... Sae : I... Nanaka : Sae! Nanaka : You're late! What are you doing! Sae : Oh... um... Nanaka : Hurry! Everyone's there already! Sae : Oh, okay! Sae : Mikki... Sae : Mikki... Sae : I... Sae : He said he loves me! Sae : He held me! Sae : What should I do? Sae : He said he loves me! Sae : What should I do? Sae : He said he loves me... Nanaka : Sae! : Now the results. : Reiko Mitsui will be... Nanaka : Oh well. Nanaka : Auditioning sure is tiring. Nanaka : Acting kids sure are different. Nanaka : They're really good at it. Nanaka : It's not like I was expecting much though. Nanaka : That Aikawa's terrible. Nanaka : I'll have to scold her tomorrow. Sae : What? Nanaka : Because she used him to escape. Nanaka : And you never got a chance to talk to him. Sae : Oh, it's okay. Nanaka : What is it? Sae : Oh, um... Sae : It's alright, Sae : I already... Nanaka : Sae, I told you that when you talk to others, you should speak clearly, didn't I? Sae : Oh, sorry. Nanaka : You're acting strange, Sae. Mrs. Amano: Oh my, a cold? Akane : I won't give it to you. Mrs. Amano: It's "I will not give it to you." Akane : Because I'm an actress, right?